Showing posts with label bakery. Show all posts
Showing posts with label bakery. Show all posts

4/28/2018

大泉学園のBée - Boulangerie in Town

http://panlabo.jugem.jp/?eid=1473

贔屓にしている近くのパン屋BEEに行ったら、店の外まで見たことないくらいの行列。と言っても小さな店構えなので10名弱ですが。長年見ているが、ここまでの光景は見たことがない。味についてはトップクラスの有名店と比べても遜色ないと保証できるが、確かに近年はじわじわと客も増えている実感はあったし、ビジネスとしては成功事例かなと思う。

One of our favorite boulangeries that is conveniently in town of Oizumi-Gakuen, and when I went to buy some bread this morning, there was a long line of people that extended to outside of the shop. Being a small shop as it is, the queue was just less than 10 people but I've never seen such a scene since it started long years ago. I can guarantee the quality of their whichever bread: loaves, baguettes or hard types that well compare to famous top-class boulangeries, and I guess they now enjoy their success story in business.

3/26/2018

フランスパンの店SONKA - Boulanger and Sakura Watching

善福寺川緑地に桜を観に行って、手弁当はなくても近くにSONKAというちょっとニッチな感じのフランスパンの店がある。サンドウィッチを店内で食べることも持ち帰りもできて、近所の若い主婦たちが子連れでひっきりなしに現れていたので、しっかり地元定着しているお店だろう。店の一角には幼児を遊ばせるスペースもあった。フランスパンは外側のパリパリ感と中のモチモチが絶妙に美味しさを演出している。夫婦二人での応対はやや忍耐も求められるが、真摯なサービスだし食べに来て満足とともに帰ることができると思う。



You go to River Zenpukuji-Ryokuchi for sakura-watching without a lunch-box, in which case a kind-of-niche boulangerie Sonka is nearby. You can eat sandwiches in or buy one to go. I had BLT sandwich with soup. Their bread is short for a baguette but the contrast of crisp skin and inner softness is fabulous. Young mothers showed up one after another with their kids which indicated this store seemed well accepted in the community. The service of a married couple may require some patience on us in terms of efficiency, but they do the honest work and you will surely leave the shop with satisfaction after having had the light meal.





12/17/2016

Sardine, Olive and Baguette - 伊吹島のオイルサーディンなど

鰯ネタつながりということで、ここに登場するのは瀬戸内は伊吹島土産のオイルサーディン: よく太ったイワシです。そして今日はちょうどニュージーランドから楠田さん(Kusuda Wines)の奥様が里帰りついでに自家製オリーブオイルの即売会をアサヒヤさんで催し、熊本支援につなげるというので江古田に立ち寄って1本確保: 上質感あり、色もきれいなオリーブ油。バゲットは大泉学園のBee: 今や★★★をあげたいパン屋さん。豪華さとは別次元に、軽く充実感のあるランチになります。


Sardine topics continue... 
Here is a souvenir gift of oil sardine from Ibuki Island, grown nicely fat. 
Luckily today, Mrs. Kusuda from NZ (Kusuda Wines) happened to be back home with some bottles of their homemade olive oil that were sold in Asahiya Wine shop as a charity activity to support Kumamoto heavily damaged by quake earlier this year. So I contributed a bottle.
And the baguette is from Boulangerie Bée in Oizumi-Gakuen that I would rate three-stars, no doubt about it. 
Nothing gorgeous but light and blissful lunch in the different direction!

10/20/2016

Rituel par Christophe Vasseur - 青山のリチュエル

渋谷に映画を見に行ったついでに青山に足を伸ばしてパンを買って帰った。フランスからの進出で話題になっているらしいリチュエルというお店だ。中に入ると左手にカウンターがあって惣菜パンなどが食べられる。今日はクロワッサンとショソン・オ・ポムをお試しで仕入れたが、バゲットのようなフランスパンはなくて、辛うじてパン・ドゥミがあった以外は菓子パンが並ぶ感じ。なにしろクロワッサンが1個350円するから、普通180-200円の倍近い値段だ。包装も過剰だし、セレブのためのパン屋ということかなあ。それでも目玉のパン・デ・ザミは本物の味だ。

I went to Shibuya to watch a movie and conveniently extended my excursion to Aoyama to visit a boulangerie. It came from Paris, called Rituel which is a branch of "Du Pain et des Idées". I bought croissants and a chausson aux pommes as a try. They don't have the kind like baguettes, and on the display were mostly sweet pastries except pain demi. A croissant costs 3 Euros (350 Yen) which is almost a double of typical price among known bakeries. The wrapping is excessive, too, and I tend to judge this is a shop for celebrities. Still, their reputed Pain des Amis is truly authentic.




10/19/2016

Boulangerie Yamashita - 二宮のパン屋さん



そのパン屋はBoulangerie Yamashitaと言って、大磯の先、二宮の吾妻山公園に向かう道中にある。外からは何屋さんか分からない構えで、つい見過ごしてしまいそう。今日はご覧のようなパンを仕入れて即Uターンしたが、飲み物を注文してここで食べることもできるので、チャリ走の途中で休憩場所としても使える。何とも優しい食感は生地の肌理がすごく細かいからで、ちょっと幸せな気分にしてくれる。丁寧な手作りの賜物ですね。2年前のオープンだそうです。http://www.boulangerieyamashita.com


I ran my bike for 1 hour to shop some bread. Boulangerie Yamashita is located on the way to Azumayama Park in Ninomiya beyond Oiso, but it may be easily overlooked as you cannot see what business they run from its exterior. I bought three kinds of bread today and quickly ran back home, but you can order some drinks and eat in the boulangerie as well, so it would be a good spot to rest during the exercise.
The immediate impression of mildness may be because of its very fine texture, contrary to country styles, and it brings us a sense of happiness: A very nice gift from careful craftsmanship. 
This boulangerie started 2 years ago.

3/20/2016

365日 - 365 Jours, Boulanger

今、何かと話題になっているパン屋さんの365日が近所だからと友人からお裾分けをいただいた。これを見るとひたすら無骨で真面目なパンたちだなあと思う。今日はちょっとゆったり気分の日曜朝食になりそう。
派手さを見せないパンというアプローチはもしかするとシニフィアン・シニフィエあたりと似ているかも知れない。そう言えば先日池尻に行く用があったので、足を伸ばしてをシニフィエの小さな店を覗いてみたのだが、相変わらずお高くて僕にとっては高価格路線のブランド商売に見えて、昔からピンと来ないパン屋さんのひとつではある。


A bakery shop that is frequently reported in TV programs. A friend of mine brought us some samples as it is in her neighborhood. They appear as rustically straight-forward pieces of bread, and it is going to be a relaxing and enjoyable Sunday breakfast today.
Its approach with least flashiness for the bread itself may be similar to that of Signifiant Signfié, the small shop of which I stopped by the other day as I happened to be in Ikejiri although I have not highly regarded Signifié for years because it seems to me a branding business by pricing.

8/27/2015

鎌倉利々庵 - Lilian Kamakura

鎌倉の御成通りから少し横道に逸れた先に利々庵というパン屋がある。3年ほど前に店を開いたそうだが、あまり通ることもない道なので最近まで知らなかった。小振りな菓子パンがあれこれ窓辺に並べられて美味しそうだ。たまたま今日は行きつけのビゴの店が閉まっていたので、こちらに回って試しにいくつか買って帰った。クルミ入りのパン、抹茶あんパン、クロワッサン、あとはバゲット。ちょっと和菓子感覚があるのかな。お茶請けの菓子代わりになりそうなパンと形容しておこう。フランスパンの方は水分含有量が多いとでも言うのか、パリッとした食感ではなく、クロワッサン共々日本的傾向かな。


On a sideway off Onari Street in Kamakura is a bakery named Lilian. They started about 3 years ago, but I didn't know it until recently because I seldom take this way. A variety of smallish bread is displayed in front of the window that all look attractive. As Bigot, mon boulanger quotidien, was somehow closed on the day, I came to get some here to try and bought a walnut bread, a maccha/bean paste, a croissant, and a baguette. The sweeter ones had an appeal like Japanese cakes in the style and flavor,  and I thought it would go well as alternative companions with green tea. The French bread, including croissant, tended to contain more water in the dough as it seemed, characteristically somewhat sticky than crispy, which is Japanese-French in my definition.


9/23/2014

パニーニ・トースター - Panini

今回の米国旅行で何度かパニーニを食べた。朝食のバリエーションとして重宝するし、レストランで出てくることもあった。そう言えばうちでもカミさんは時々パニーニ・パンを買っているが普通にトーストするだけなので、この際トースターを調べてみることにした。
Cuisinartとかは当然1万円以上するが、Amazonに3000円台の製品を見つけた。届いた製品の本体にスイッチはなく、コンセントの抜き差しで通電という超簡素設計、僕はスイッチ付きコンセントにつないで使うことにする。6枚切り食パンの間に具を挟んで焼いてみると、1cmに満たない厚みなので仕上がりはちょっと薄手な感じかな。




I had a few occasions to enjoy panini during my recent trip to San Francisco. I understood it as a useful variation for breakfast, and even in a restaurant dinner they offered one. In my home, my wife sometimes buys panini but only toast them like other usual bread. I looked into the toaster products this time.
As expected, the price was over $100 for known brands such as Cuisinart, but in Amazon there was one product sold for about $35.
This Estale toaster had no power switch in itself and you will turn it on by plugging it in the wall. I had a switched consent plug handy. The finished panini is about 1/3 inch thick and looks a little too thin to load some stuff in it.

10/21/2013

Gontran Cherrier - ゴントラン・シェリエ


渋谷・新宿に進出してきたパリのパン屋さん。テレビで紹介されて先日の三連休は行列ができていた。僕は行列までして買わないけど、ここに並べたのはクロワッサン、ショソン・オ・ポム、イカスミのフォッカッチャ。近所のビゴと比べると、サイズが一回り大きい感じ。香りはほのかで上品、味は他店よりずば抜けている印象はなく、ファッション的に人気を狙うやや軟派なパン屋の感じ。具が個性的なおかずパン系の方が面白いかな。

Another boulangerie from Paris in Tokyo. Because of showcasing in the recent TV program, there was a long queue in the shop on Sunday before last. I try when the shop is not too busy as I am reluctant to be in the line for bread and pastries. Shown here are a croissant, a chausson au pomme, and foccacia of squid ink, and their size looks bigger than Bigot’s in my neighborhood. The flavor is subtle and nice, while the taste does not seem exceeding other reputed shops. Rather fashionable approach than pure quality. I tend to find the bread with cooked ingredients (e.g. muffins) more characteristic and interesting.

10/26/2012

Mon Péché Mignon - 鎌倉ビゴの店

7時開店で早朝も重宝なパン屋さんです。でも朝はあまり品数がなくて、ハムとチーズのクロック・ムッシューが朝食ぽくってお薦め。写真のショソン・オ・ポンムも並んでいて美味しいです。ここはランチにサンドウィッチと飲み物というのも良いですね。クロワッサンとかバゲットの時は午後から買いに行くようにしています。


One of bakeries in Kamakura that I often visit, particular handy in the early morning as they open at seven. The choices are limited though at that time: croque monsieur with cheese and ham may be perfect for breakfast. Chausson au pomme (photo) is delicious and available early. One of various sandwitches with beverage is recommendable to lunch here. I go to buy croissants or a baguette in the afternoon.

6/21/2012

Béeのあんパン - Bean Paste Bread

贔屓にしているパン屋のBéeで新作のあんパンが売られていた。18穀だか16穀と名前がついていて、ちょっと野趣に富む生地にクラシックな味のあんが調和しているこのしっかり感に、あんパン好きの僕としては大いに満足!


Bée is my favorite boulangerie, and they introduced a new bean-paste bread (="anpan"). It is called 18 or 16 grains, with rustic flavor, and it harmonizes with the paste that tastes traditional.  I am kind of anpan freak, and I love such a dense style!

5/24/2011

バターミルクで作るスコーン - Buttermilk for Scones

今朝のパンがなかったので、昨夜のうちにスコーンを作りました。今回はスコーンらしくできたので、一応レシピも掲げておきましょう。外側を固く焼いたパンに近い食感で、バターミルクを材料にしているのでさっぱりとしたさっくり感があります。

1. 薄力粉120g+全粒粉120g、ベーキングパウダー小さじ1、重曹小さじ1/2をふるいにかける。
2. レモン1個を絞り、皮はおろし金で摺り下ろしておく。
3. 牛乳70-80ccにレモン汁大さじ1を混ぜて15分寝かせ、バターミルクを作る。
4. 砂糖40g、小さく刻んだ無塩バター40-50g、塩小さじ1/4を[1]に混ぜる。
5. バターがざっくり粉に馴染んだところで、[3]と残りのレモン汁、レモンの皮も加え、スコーンねたとして丸くまとめたら、30分以上冷蔵庫で寝かせる。
6. 取り出して大きめなら6個、小さめなら8個くらいのかたまりに分け、オーブンで焼く。焼き加減は適当ですが、うちでは190度25分くらいです。


I made some scones last night as I had run out of bread for the morning. They looked like scones reasonably this time, so I am happy to post the recipe. They have bread like texture and crispy crust. They taste refreshing because of buttermilk and lemon.

1. Sieve 120g flour and 120g of whole wheat flour, 1 small spoon baking powder, 1/2 small spoon baking soda.
2. Squeeze 1 lemon and zest the skin.
3. Buttermilk: Mix 70-80cc milk and 1 large spoon lemon juice, rest 15 minutes.
4. Blend 40g sugar, 40-50g unsalted butter (cut in small pieces), 1/4 small spoon salt with [1] and [3] in a bowl to stir them into a coarse mixture.
5. Rest the dough for 30 minutes in refrigerator.
6. Form the dough into 6-8 round scones and bake for about 25 minutes at the temperature around 190 degrees C.

6/02/2010

Pauillac - ポイヤック

ポイヤックの街は何もない。観光するなら、ワイナリーに直行で良い。僕は観光局からポンテカネまで歩いたので、途中で腹ごしらえを考えたが、店らしきものはジロンド川沿いに数軒あったもののどれも気が向かず、たまたま通った路地(多分Aristide Briand)にパン屋を見付け、そこでpizza specialeとショソン・オポムを買って川に戻って食べた。このピザはピリ辛で美味かった。
iPadのSafariからは写真がアップできないので、帰国後追加します。


There was nothing in the town of Pauillac that visitors would enjoy, and it seemed entirely okay to directly visit wineries. As I walked from la mason de tourisme to Pontet-Canet, I considered biting something on my way and I saw a few restaurants by Gironde River, but I did not find them fancy, and going further in a small street (Aristide Briand, perhaps), I found a boulangerie where I bought a chausson au pomme and a pizza speciale for about 3.70. I ate them back by the river. The pizza was actually quite good and spicy.
I will upload the photos later upon my return because iPad's Safari cannot do that somehow.

5/23/2009

Gama - ガマ

材木座で気になるパン屋さんを見つけたのはしばらく前のことだ。水曜・木曜は「本日仕込み中でお休み」と書かれていて、初めて店内を覗いてみた金曜の午後には商品があらかた売れた後だった。2回目は周到に土曜の開店早々の時間を狙って出向いた。食パンは巨大な1.5斤サイズのヨモギあるいはオレンジピール入りが840円、人気の中心と覚しきフォッカッチャは小さめな1個が300円台、後はクルミパンなどが量り売りで、価格は高めだ。買いに来る人たちもそれは心得たもの。漂白したような白いパンは一切なし、粉と酵母を相手に奮闘しているパン屋さんという印象ですべて手作り感覚、関西出身らしき若い二人が店を切り盛りしている。店は去年の夏に始めたそうだ。
感心したのは食パンならオレンジピールの香りが3日目くらいの方が立ち上がってくるみたいで、黴びたりしない力強さがある。鎌倉から逗子にかけての名だたるパン屋はあらかた試したが、住まいにも近いこのガマが僕にとってはベストだ。


I saw a bakery a while ago at Zaimokuza which made me curious. The sign said “closed today in preparation” on Wednesday and Thursday, and so I first tried it in Friday afternoon to find most items were already gone. I made my second attempt more carefully Saturday morning around their opening time. A rather large loaf of bread (x1.5 size) was 840 Yen with orange peel or mugwort flavor, their main item looked like foccacia that was over 300 Yen, and the rest was variety brown bread, no white ones really, and it appeared as a bakery to struggle and live with flour and yiest. A young couple started this shop in July last year who seemed originally from Kyoto/Osaka.
What was most impressive to me was the flavor of orange peel stood out more clearly in a few days and the bread did not show any signs of decline or mold. I tried almost all reputed bakeries from Kamakura to Zushi, and I think Gama is the best choice for me and I am glad it is exactly in my neighborhood.

2/25/2009

Boulangerie Fair - 伊勢丹

伊勢丹で有名パン屋さんが並ぶブーランジュリーフェアをやっていた。デュヌラルテも、ドミニク・セブロンもあった。試したことのないシニフィアン・シニフィエのルヴァンとシュビア赤坂のカレーパンを買ってみた。シニフィエのパンはもう少しまとめていろいろ試してみたいと思っている。この催し物は昨日が最終日だったようだ。


I happened to come across with a bakery fair at Isetan department store yesterday. Renowned bakeries such as D'une Rareté and Dominique Saibron were there, and I bought a quarter of levan by Signifiant Signifié and a curry bread by Subir to try them. There are some other bread that I would like to check out at Signifié.

12/28/2008

Le Boulanger Saibron – 赤坂サカスのパン屋

イルミネーションを見にサカスまで足を運んだ本当の目的はドミニク・セブロンというパン屋を覗いてみたかったからだ。オープン当時、相当な話題になっていたので、ポワラヌのようなパンをイメージしていたが、ちょっと期待とは違った。どうやらここはマキシム・ド・パリ資本のパン屋さんらしい。すごく小さなスペースに小振りのバゲットやブール、ペストリーなど、一通りの品揃えで、僕が買って帰ったのは下の写真の5点だが、これで1710円というのは高すぎるよね。



Dominique Saibron in Akasaka Sacas was highly regarded at its opening, and I was expecting something like Poilâne, but not quite. This shop seems run by Maxim de Paris. The shop is very tiny but carries the standard range from baguette, boule to variety of pastries. I bought 5 as in the photo, and the price was rather expensive 1710 Yen.