12/25/2016

Roast Beef - ローストビーフ

24日、鎌倉駅前のKFCに長蛇の列ができていた。クリスマスにチキンを求める人達が群がるほど多いことに驚く。今年は全くと言って良いほど何もしていないのだが、夜の主菜にローストビーフを作ってみようと、豪州肉のブロックを仕入れた。その作り方が特殊で、湯煎にかけるというもの、NHKのあさイチで紹介していた。
肉に塩コショウして表面に焼き色をつけたら、ラップに包んでジップロックに入れ、55〜58℃のお湯の中に1時間寝かせるという感じだ。唖然とするほどうまく仕上がった。
レシピはこちら⇒http://www1.nhk.or.jp/asaichi/archive/161129/recipe_4.html?media=print


12/17/2016

Sardine, Olive and Baguette - 伊吹島のオイルサーディンなど

鰯ネタつながりということで、ここに登場するのは瀬戸内は伊吹島土産のオイルサーディン: よく太ったイワシです。そして今日はちょうどニュージーランドから楠田さん(Kusuda Wines)の奥様が里帰りついでに自家製オリーブオイルの即売会をアサヒヤさんで催し、熊本支援につなげるというので江古田に立ち寄って1本確保: 上質感あり、色もきれいなオリーブ油。バゲットは大泉学園のBee: 今や★★★をあげたいパン屋さん。豪華さとは別次元に、軽く充実感のあるランチになります。


Sardine topics continue... 
Here is a souvenir gift of oil sardine from Ibuki Island, grown nicely fat. 
Luckily today, Mrs. Kusuda from NZ (Kusuda Wines) happened to be back home with some bottles of their homemade olive oil that were sold in Asahiya Wine shop as a charity activity to support Kumamoto heavily damaged by quake earlier this year. So I contributed a bottle.
And the baguette is from Boulangerie Bée in Oizumi-Gakuen that I would rate three-stars, no doubt about it. 
Nothing gorgeous but light and blissful lunch in the different direction!

12/08/2016

TSURUYA軽井沢店

嬬恋に行く途中で中軽井沢のツルヤに立ち寄った。ツルヤは地域のスーパーだが、例えば「紀伊國屋の軽井沢版」みたいな雰囲気とでも言えば良いのだろうか。品揃えが場違いなくらい豊富で、地域の食材もあれこれ並び、ツルヤが独自に作る冷凍惣菜はそれぞれがなかなかのアイテムで、もの珍しさも手伝ってショッピングは楽しい。ワインなどもスペインの3-400円台からのいろんなデイリーワインが選べる。ちょうど名月リンゴがセールですぐさまGET。ジャムは地元信州の製品。サーディンはクロアチア産だった。


On my way to Tsumagoi, I stopped by at Tsuruya in Naka-Karuizawa which is a local super-market but its space is rather huge for the area and it appears as if "Kinokuniya for Karuizawa". Lots of veges/products are from local farmers while they line up their own frozen dishes that are excellent. The wide selection of wines starts from 300-400 Yen Spanish. Its difference in items and atmosphere makes the shopping fun. 
Luckily, rare-to-find Meigetsu apples were on sale, so I got a pack. The blueberry jam is local, and the oil sardine is from Croatia (if you are interested).