Showing posts with label travel. Show all posts
Showing posts with label travel. Show all posts

6/11/2023

甲斐路のうなぎ - Eel in Koshu Area

 小海線の甲斐大泉周辺には、気になる料理店が点在している。滅多に訪れる機会はないのだが、今回、曇天の金曜日にうなぎ屋さんに行った。「森のやまびこ」は関西風の蒲焼きを売りにしているのが特徴で、関東風とは違うややパリッとした食感が良い。タレは若干甘めかな。リピートしたいお店だった。






昨年秋、紅葉ドライブの帰りに立ち寄ったのが上諏訪の「古畑」だ。最大の特長が、迫力の二層重ねの鰻/飯/鰻/飯、タレはここも甘口で、地方色なのかも知れない。ここもお薦めできるお店。



Bleu d'Affinois - ダフィノア・ブルー

Fromager d'Affinois製の青カビチーズだが、ベースの白カビ・クリームチーズがとても旨かったので、これとパンだけで口の中が幸せ感で満たされる。ところが、Kayserのパンが全くフランスパンになっていない。粉も違うし、皮も中身もふにゃふにゃしてる。何なんだこれ?という感じ。

Bleu d'Affinois is a blue cheese, but its creamy mildewy base is so good that a piece on the bread brings you a satisfying feel in the mouth. On the other hand, this Kayser bread is totally an alien for naming a French bread. The flour is something different and nothing crispy. What the hell it is!


3/15/2020

YukiUsagi, Kusatsu Onsen - 草津温泉で紅茶

草津温泉の小さなティーハウスが去年、店を閉じてしまったと思っていたら、道路から少し奥まったところに大きく新店舗を開いた。今年の春は若者ばかりと最近目にしたことのない湯畑の風景で、この店内も若者たちで一杯だった。



A small tea house in the town of Kusatsu Onsen hot springs that had closed last year reopened a few months ago with the bigger facility in the backyard a few meters off the street. The very unusual sight of Kusatsu in this spring is that we only see young visitors: Perhaps most of them came here celebrating their graduation. The tea house YukiUsagi is no exception filled with young people.

1/30/2020

蕎麦茶寮七草 - Nanakuma


長野原草津駅から草津温泉方面に少し進み、まだあまり登らないうちに右手に骨董店などがある「歌の駅」が目に入る。その向かいの左手にあまり目立たずあるのが十割そば店の七草。8年くらい前から営業しているそうだが、僕も何度か通過しながら気付かなかった。

和風の店内はすっきりとした品の良さを保った佇まい、BGMにはジャズが流れ、カウンターには何故か年代物の蓄音器が鎮座している。蕎麦も天ぷらもすこぶる上品な仕上がりで田舎っぽさとは対極の料理を目指している感じだ。標準は九一蕎麦で十割は+300円。一品物もなかなか凝ったメニューだった。

Before getting in further climb toward Kusatsu Hotspring from Naganohara-Kusatsuguchi train station, you will see “Uta no Eki” with an antique shop on your right side and that is where this very buckwheat noodle (SOBA) shop exists exactly on the other side. I used to pass by several times here and have completely overlooked its presence just until now!

The house is built in modern Japanese style with plain and sophisticated taste, you hear jazz in the background music, and an eye-catchingly ancient phonograph player sits on the counter. Their noodles and tempura are quite refined in flavor, something opposite to the rural style. 100% buckwheat noodle is priced 300 yen more expensive than their standard 9:1 blend noodle. Their a la carte menu looks also unique and interesting. 








3/26/2018

NZ Food - ニュージーランド食材あれこれ

コーヒーの街と言われるウエリントン。単に通過するだけの予定だったので、一軒のカフェに入った。カプチーノは凡庸だったが、このトーストは忘れがたい。
Passing through Wellington, now well-known for coffee shops, I dropped in one of them. This toast was impressive while their cappuccino was ordinary.  
Toast with toasted cheese @Customs Cafe, Wellington
滞在したマーティンボロの家庭にて、漁師の射止めた伊勢海老を特別計らいで直接取引というご馳走。市場に出回るサイズの2-3倍はあるそうだ。
Being invited to the dinner at my friend's home, the feast was these gigantic crayfish directly obtained from a guy who caught them and the size was obviously 2 to 3 times larger than those found in the market.
Giant Crayfish
And its dish
同じ猟師の射止めた鹿の尻肉。大きなブロックだった。
Also from the same hunter!
Venison
クイーンズタウン空港でも出店があったPatagonia Chocolate。観光客で賑わう湾岸にて、山から降りてひと時の休息。
Boysenberry Sorbet and Patagonia Dark Chocolate Ice Cream
自炊のモーテルに滞在していた際、スーパーで見つけたオイル・サーディン。$1.40くらい。安い!
よく見るとカナダ産だった。
Oil sardines were handy while I stayed in a motel and also as cheap as NZ$1.40 in the supermarket!
Looking closer, they were from Canada...
Oil Sardine at a Super-market was from Canada
クイーンズタウンで一番流行っている店といえば、ハンバーガーのFergburgerだろう。30分くらい行列に並んだ。B&Bに持ち帰りテラスで食べた。肉がしっかりとおいしいので、コクのあるブルーチーズが絶妙のハーモニー。
The most popular spot for food in Queenstown would be definitely Fergburger. I had to be in the queue for half and hour to get one: I took it back to my B&B and ate in the terrace for even better atmosphere. The beef was real and the blue cheese seemed the ideal match in the burger with wonderful harmony.




11/12/2017

仁右衛門 - Café in Nikko


紅葉散歩で日光に行った。駅への帰り道、和風の趣で落ち着けそうな店を見つけてひと休みすることにした。二人で抹茶ラテと抹茶ババロアを注文。どちらも大いに満足。店内には陶磁器・ガラス器・鉄の急須など商品が並べられ、品定めも楽しめる。良い店を見つけた。



Visited Nikko last week to watch the autumnal colors, and on our way back to the station, we came across with an interesting café rich with Japanese tastes. At this Niemon, we ordered Matcha (green tea) Latte and Matcha Bavarois both of which were quite satisfying. In the café were displayed various ceramic ware, glasses, and iron pots to amuse our eyes, too.



6/29/2017

やまの時間・清里のハンバーグ - Hamburg Steak in Kiyosato




清里の駅からかなり下ることになるが、ハンバーグの美味しい店ということで『農園レストラン やまの時間』に行ってみた。最初に出て来たサラダの生野菜も美味しかった。ハンバーグのソースは味噌を使った濃厚な味で、肉の方は普通に美味しい。と言うか家庭料理的な感じで、これをもっとガツンと肉の質を競うようなハンバーグにすればさらに満足度は高まるなと思った。飲み物付きで1674円はやや行楽地価格かな。


ストロー・ハットの特注ランチ - Straw Hat's Special Lunch

水曜のランチをストロー・ハットで食べようということになって、前夜予約を入れた。あいにく「水曜は市場が休みなので有りものの材料しかない」と言われたが、ワンプレート・ランチじゃなくこぢんまりとコースになれば何でも任せるとお願いした。和洋折衷になるよと言われた料理で印象深かったのが2点。茶碗蒸しの底にはチーズが隠れており、また具の中に梅干しを少しチラして複雑な味のハーモニーを作り出していた。


そして前菜の一品として出て来たのが信州サーモンのマリネ。これは見た目にも美しいが、味も素晴らしかった。厚くスライスされたサーモンの上にエビや微塵に刻まれたパプリカ・胡瓜などの野菜が盛られ、これらのシャキシャキ食感がサーモンと融合する。サーモンは食べやすいように縦に包丁が入れてある。これは早速自宅でも真似てみようと思う。


We came up with the idea to have lunch at Straw Hat on Wednesday and phoned them to book a table the night before. The chef told us that the market was closed on Wednesdays and therefore the dishes could be made only from the material they already had in hand. Our answer was as long as it wouldn't be a single-plate lunch but a compact course of meal instead, it would be fine. Eventually, two dishes were impressive.
One is "Chawan-mushi" which means steamed pot. A slice of cheese was hidden and melted in the bottom, and some Umeboshi in the pudding was a part of harmonious complexity of tastes.

Local Shinshu Salmon marinée was not only beautiful to look at but also fabulous tasting it! On top of a thick slice of salmon were shrimps, tiny dices of various vegetables and herbs: Their crispiness melts with the salmon in your mouth. I should try it myself in my kitchen!

12/17/2016

Sardine, Olive and Baguette - 伊吹島のオイルサーディンなど

鰯ネタつながりということで、ここに登場するのは瀬戸内は伊吹島土産のオイルサーディン: よく太ったイワシです。そして今日はちょうどニュージーランドから楠田さん(Kusuda Wines)の奥様が里帰りついでに自家製オリーブオイルの即売会をアサヒヤさんで催し、熊本支援につなげるというので江古田に立ち寄って1本確保: 上質感あり、色もきれいなオリーブ油。バゲットは大泉学園のBee: 今や★★★をあげたいパン屋さん。豪華さとは別次元に、軽く充実感のあるランチになります。


Sardine topics continue... 
Here is a souvenir gift of oil sardine from Ibuki Island, grown nicely fat. 
Luckily today, Mrs. Kusuda from NZ (Kusuda Wines) happened to be back home with some bottles of their homemade olive oil that were sold in Asahiya Wine shop as a charity activity to support Kumamoto heavily damaged by quake earlier this year. So I contributed a bottle.
And the baguette is from Boulangerie Bée in Oizumi-Gakuen that I would rate three-stars, no doubt about it. 
Nothing gorgeous but light and blissful lunch in the different direction!

12/08/2016

TSURUYA軽井沢店

嬬恋に行く途中で中軽井沢のツルヤに立ち寄った。ツルヤは地域のスーパーだが、例えば「紀伊國屋の軽井沢版」みたいな雰囲気とでも言えば良いのだろうか。品揃えが場違いなくらい豊富で、地域の食材もあれこれ並び、ツルヤが独自に作る冷凍惣菜はそれぞれがなかなかのアイテムで、もの珍しさも手伝ってショッピングは楽しい。ワインなどもスペインの3-400円台からのいろんなデイリーワインが選べる。ちょうど名月リンゴがセールですぐさまGET。ジャムは地元信州の製品。サーディンはクロアチア産だった。


On my way to Tsumagoi, I stopped by at Tsuruya in Naka-Karuizawa which is a local super-market but its space is rather huge for the area and it appears as if "Kinokuniya for Karuizawa". Lots of veges/products are from local farmers while they line up their own frozen dishes that are excellent. The wide selection of wines starts from 300-400 Yen Spanish. Its difference in items and atmosphere makes the shopping fun. 
Luckily, rare-to-find Meigetsu apples were on sale, so I got a pack. The blueberry jam is local, and the oil sardine is from Croatia (if you are interested).


10/19/2016

Boulangerie Yamashita - 二宮のパン屋さん



そのパン屋はBoulangerie Yamashitaと言って、大磯の先、二宮の吾妻山公園に向かう道中にある。外からは何屋さんか分からない構えで、つい見過ごしてしまいそう。今日はご覧のようなパンを仕入れて即Uターンしたが、飲み物を注文してここで食べることもできるので、チャリ走の途中で休憩場所としても使える。何とも優しい食感は生地の肌理がすごく細かいからで、ちょっと幸せな気分にしてくれる。丁寧な手作りの賜物ですね。2年前のオープンだそうです。http://www.boulangerieyamashita.com


I ran my bike for 1 hour to shop some bread. Boulangerie Yamashita is located on the way to Azumayama Park in Ninomiya beyond Oiso, but it may be easily overlooked as you cannot see what business they run from its exterior. I bought three kinds of bread today and quickly ran back home, but you can order some drinks and eat in the boulangerie as well, so it would be a good spot to rest during the exercise.
The immediate impression of mildness may be because of its very fine texture, contrary to country styles, and it brings us a sense of happiness: A very nice gift from careful craftsmanship. 
This boulangerie started 2 years ago.

5/24/2016

高知のイタリアン - La Prima Vorta

しまなみ海道経由で高知まで旅行に出かけて、最後の夕食は何にしようかと悩んでいた時、宿のリッチモンドが呉れたチラシに小さくお薦めとして書かれていたイタリアンがあるのに気づいた。割と近かったので歩いて行ってみた。店の構えは格調がありちょっと敷居が高そうだが、貼り出されているメニュー表を見て尻込みすることなくドアを押した。18時半は過ぎていたが、予約なしで運良く端の席に通してもらった。
料理は野菜をうまくアレンジして、魚も美味い。連れ合いはアクアパッツァを頼んで大いに満足していた。僕が注文したコースもここまで洗練された食事が高知でできるとは予想外だった。唯一メインのベジョータのローストは肉の状態が今ひとつ納得行かなかったが、サービスもしっかりしていて満足度の高いディナーとなった。



We had a trip to Kohchi and wanted to have a nice dinner for the last evening, but no specific idea. In a leaflet that Richmond Hotel handed us showed this Italian restaurant in its small, recommending article, so we walked to La Prima Vorta. It was before 19:00 and the exterior looked a bit prestigious but the menu posted by the door assured rather reasonable. As we walked in without reservation, we were lucky to get a table.
The dishes they served were excellent, with impressively sophisticated handling of vegetables and delicious fish, too. My wife ordered Aqua Pazza that really made her happy. My course menu was fabulous, and I should stress that I never expected such a refined dinner in Kohchi.  Slightly unfortunate was the quality of meat for my main dish, roasted bellota pork, but otherwise it was a very satisfying dinner including the comfortable service by the staff.

8/26/2015

北軽のtags - Café in Kita-Karuizawa

お盆休みに息子のアトリエがある嬬恋を訪ねた。ランチは北軽井沢のtagsというカフェに連れて行ってもらった。プレートランチはフレンチトーストにベーコン1枚と地元野菜のサラダ。この野菜が良かった。左の小皿に入っている緑色の豆粒はウズラの卵より小さめでワイルド胡瓜だと教えてもらった。量的に足りないなという人にはカレーがお薦めとなる。このお店は本格的なエスプレッソ・マシンが置かれ、ちょっと懐かしいモダニズム家具のインテリアが温かい雰囲気を作っていて、居心地は良かった。窓辺のカウンター・トップは桜の一枚板。






During the buddhist holidays in mid August, we visited our son's atelier in Tsumagoi, and he took us to lunch at a nearby café called tags in Kita-Karuizawa. Their lunch plate included French toast, a slice of bacon, and the salad of local vegetables. The veges were excellent, and in the small glass bowl (left end in pix) are wild cucumbers that we have never seen before. If the plate looks insufficient for you, the curry with rice would be a better alternative. They had a large and serious espresso machine, and the interior with some modernism furniture had warm, relaxing atmosphere. By the window facing to the garden was a solid and beautiful cherry tree counter top.

4/30/2015

青森にて - Lightly in Aomori

A-FACTORYのカフェテリアでは本マグロを出す寿司店があり、さらに45分寿司食べ放題ランチ1000円という看板に惹かれる。2階にはシードルをテースティングできるスペースとイタリアンがある。


A-FACTORY near Aomori Station is a new souvenir shop and cafeteria. The poster appeals 1000 Yen sushi lunch as much as you can have within 45 minutes which sounds interesting. 


青森旅行中はあいにく腹具合がパッとしなくて、いくつか訪ねてみたい店もあったのだが、適当なもので軽めに済ませることになった。ワ・ラッセの中にある食堂に行ってみたら向かいの帆立小屋という店からの配達なんですよと案内嬢が説明というかむしろそちらに誘導するみたいな雰囲気を感じて、その店に向かうことにした。マグロ・イカ・ホタテ丼を食べたが、帆立は旨い。店内では500円で帆立釣りもやっていて、釣り上げたのをテーブルで焼いて食べられる趣向。ここで気がついたのだが、A-FACTORYの寿司もこの店の仕切りのようで、あちらで2500円の本マグロ丼がここは2200円となっていた。両方試さない限り比較は出来ないけど、テナント代分だけ高めなのかも。



Unfortunate was my stomach condition during this trip that forced me to eat light meals. At Wa Rasse museum/souvenir shop next to A-FACTORY, we tried the restaurant, but the waitress politely explained that the meals were delivered from the restaurant "Hotategoya" across the street, so we went out as she steered us. I had tuna/squid/scallops over bowl of rice, and the scallops were very good. You can fish scallops for 500 Yen/5 minutes in this restaurant, and you can grille your catch on the table. I also noted that black tuna on rice here was 2200 Yen while the same cost 2500 Yen at A-FACTORY.


青森から乗り継ぐ時は見過ごしてしまうのだが、新青森駅1Fの土産品売場は充実していた。僕は帰りの新幹線でつまむおにぎりとデザートを仕入れた。田酒プリンは酒粕の味を程良くブレンドさせていて楽しめた。連れ合いは700円くらいするリンゴのゼリーを選んだが、これには丸ごと1個リンゴが収まっていて味も秀逸だった。



The first floor of Shin-Aomori Station is a fulfilling souvenir facility that you might miss when you simply transfer from Aomori. I bought some light bites for the returning Shinkansen ride: a scallop/salmon egg rice ball and "Denshu" (Japanese sake) pudding. This pudding had an enjoyable balance of sake flavor blend.
My travel partner bought an apple jelly that cost some 700 Yen containing a whole apple in it, and it was actually very tasty. 

3/19/2015

小海線のレストラン・ストローハット - Restaurant Straw Hat

国道141号沿いの海ノ口に家族経営のレストランがあって、どこから見ても普通のドライブイン・レストランなのだが、ディナーを予約すると料理人がフレンチ・シェフに変身して、途方もない雰囲気のミスマッチ感と共に、今夜はどんな料理を並べるのかとワクワク気分でコース料理を楽しませてくれる。彼は親父から店を引き継いで以来、持ち前の研究熱心さから、単なるドライブインでは終わらない切り札を一枚着実に仕込みつつある。こんな片田舎でも(というと語弊があるが)、地元に根付いたビストロがあるというのは何とも心強い。


On Route 141 along Yatsugatake mountains is a family-owned restaurant in Koumi, and it looks like an ordinary drive-in restaurant, but when you make a dinner reservation, the young cook turns into an ambitious French chef to prepare an excitingly interesting course menu in this totally mismatched atmosphere. He took over this facility from his father, and managed to add a spice in it that is superficially invisible. It is wonderful to find a local and reliable bistro in almost hopeless environment like this, and that is why I always want to come back to Straw Hat.

過日のおまかせ料理を紹介しておこう。まずはサツマイモのポタージュから始まり、有坂さんちの庭先卵、ウニと甲殻類のカプチーノ仕立てが続き、可愛いキッシュも添えられていた。この日はさらにエスカルゴからヒントをもらった新潟産サザエのアヒージョが出て来て、これは我が家でも簡単に行けそう。


Egg from Arisaka's garden in cappuccino style with sea urchin and shrimp. Quiche on side. 

Turbo ajillo

前菜としてはさらに佐久穂産トラウト・サーモンのマリネと魚介をあしらったサラダ、ラタトゥイユ詰めヤリイカのグリエが供される。旨い!

Seafood salad with local "Sakuho" trout-salmon

Squid farci au ratatouille

ここでサイコロ型の自家製パンとパテが登場し、コースのメイン料理となる。魚は高知産寒ブリのポワレに菜の花添え。肉はシャラン産鴨胸肉のロティだ。鴨は熟成感のある良い肉だったが、鰤については僕はカリッとソテーでもした方が素材に合うかなと思った。

Home-made cubic bread with lever paste

Yellowtail Poiré

Canard rôti au sauce vin rouge

仕上げは通常パスタになることが多いが、この日は気合いを入れてもらってアクアパッツァ仕立ての一口炊き込みご飯で、全員の絶賛を浴びた。デザートは予約時に友人が希望を伝えていたモンブランが出た。

Aquapazza and steamed rice

Mont blanc