11/14/2013

エビしんじょう – Shrimp “Sinjo”


 「富山湾の宝石」と称する白エビを買ってあったのだが、唐揚げとかかき揚げにしたくないのでそれならエビしんじょうにしてみるかと思い立った。但し量が少ないのではんぺんで25%くらい増量。身の部分はフードプロセッサーでミンチにするところだろうが、うちにはないのでなめろうみたいに包丁でたたいてからスリコギでつぶした。塩ひとつまみと酒少々でぱさつきを緩めておく。
具としては椎茸、人参、大根を出汁の中で茹でて、味を塩と醤油で整えて、しんじょうの身を加える。仕上げに三つ葉とカボスを添えた。ご覧のようにかなり大雑把だが、今日は自分用なので良しとする。


White shrimps are claimed to be the jewel of Toyama Bay that sat in my refrigerator. I did not want to fry them and came up with an idea of making “Ebi-Shinjo” soup. The shrimps were not enough but I could simply add 25% of “hanpen”. To mince them the easiest is using a food processor but I have a classic pestle instead.
In the meantime, I cooked shiitake mashrooms, slices of carrot and radish in boiling “dashi” stock, balanced the taste with a bit of soi souce, sake and salt, and then dumped the minced shrimps in it. The finishing spices are mitsuba leaves and kabosu tangerine. Quite rough cooking but that’s fine as it is just for myself today.

10/21/2013

Gontran Cherrier - ゴントラン・シェリエ


渋谷・新宿に進出してきたパリのパン屋さん。テレビで紹介されて先日の三連休は行列ができていた。僕は行列までして買わないけど、ここに並べたのはクロワッサン、ショソン・オ・ポム、イカスミのフォッカッチャ。近所のビゴと比べると、サイズが一回り大きい感じ。香りはほのかで上品、味は他店よりずば抜けている印象はなく、ファッション的に人気を狙うやや軟派なパン屋の感じ。具が個性的なおかずパン系の方が面白いかな。

Another boulangerie from Paris in Tokyo. Because of showcasing in the recent TV program, there was a long queue in the shop on Sunday before last. I try when the shop is not too busy as I am reluctant to be in the line for bread and pastries. Shown here are a croissant, a chausson au pomme, and foccacia of squid ink, and their size looks bigger than Bigot’s in my neighborhood. The flavor is subtle and nice, while the taste does not seem exceeding other reputed shops. Rather fashionable approach than pure quality. I tend to find the bread with cooked ingredients (e.g. muffins) more characteristic and interesting.

10/16/2013

Laîné - 鎌倉のフレンチ



八幡様近くのレネは夫婦二人で切り盛りしている小さなお店で、過去に何度かトライしてうまく設定できなかったのが、先月ようやく食事をした。米国から旧友が来日して週末は暇と言うので鎌倉まで足を伸ばしてもらって、北鎌倉の円覚寺を散歩し、映画関係のエンジニアなので小津安二郎の墓にも連れて行った。フレンチは彼の希望でもあり、楽しい時間が過ごせた。お隣のカップルも二階堂に住んでいながらこれまでずっと予約が取れなくて、その日当日聞いてみたら席が空いていてすごくラッキーだったと喜んでいた。

メニューにならぶ料理の品揃えはフレンチらしいツボを押さえた感じでなかなか魅力的、僕は前菜に手長エビとチーズのラビオリ、メインは羊肉を選んだが料理の仕上がりとしては美味しい以上の何か「うわっ!」みたいなアピールはない印象を受けた。しかし冷製ラタトゥイユとか、デザートは素晴らしく、さらにチーズが相当旨いものを提供していてこれは驚いた。これら周辺が輝くと、食事全体が最終的には楽しく変わっていくので、ここは軽くフレンチを食べたいなという時に来るのが良いと思う。若いフランス人シェフはしっかりしたお店の右腕を務めてきた人で、出来上がった料理を運んでくれたりもするが、その時は寡黙という印象だ。むしろ奥さんの客への対応は気さくでとても気持ち良い。それが和める空気を持った店にしている。永く鎌倉で頑張って欲しいお店です。ワインリストは絞り込んだ感じで豊富ではなかった。

This small restaurant is run by a French chef and his Japanese wife all by just two of them. I actually tried to book a few times before without success, and it was my first visit this time (about a month ago). A friend from US visited me in Kamakura and I took him to Engakuji Temple. I did not forget to cover visiting the tomb of director Yasujiro Ozu for him being in the film industry.
The menu is quite charming with lots of French flavors, and I ordered ravioli of langoustine and fromage as a starter and lamb for the main dish. They were good but I felt they did not carry something sparkling that appeals over and beyond. On the other hand, small pot of cold ratatouille and the deserts were fantastic, and the cheese they offered was superb to my amazement. The chef occasionally brought the dishes to the table to serve for himself but he tended to be quiet. His wife was very friendly and we always felt comfortable. I thought this small place in Kamakura was comfortably suits with lighter French dinner or good lunch. I should also add that the wine list is relatively small.

8/25/2013

ナクア白神ホテル&リゾート - Naqua Shirakami Hotel & Resort



五能線鰺ヶ沢にあるナクア白神は西武プリンスが元気な頃、スキー場を軸に開発されたリゾート施設のようだが、その後のビジネス環境が久しく厳しいのは明らかで、ゴルフコースも18ホールを残し残り半分は放棄され散策ルートとなっている。我々はこの夏、ここを休養場所に滞在した。訪れるのはバスツアーの団体客と車での旅行者が主体だと思うが、我々のような鉄道依存の旅行者はマイクロバスで駅からの送迎がある。
ここでは津軽平野から海の先に北海道まで望めるパノラマ展望をぼんやり眺める以外は特に何もせず、温泉と食事くらいというシンプルな滞在が予想外にとても快適だったのは偏に食事のおかげだった。普通のプランでは夕食はバイキングだが、最初の日我々はプラス2000円のディナープランにして静かなレストランでゆっくりの食事を選んだのだがこれが大正解だった。前菜や刺身は和の料理で入ってスープからフレンチに移るのだが、どの料理も盛りつけは綺麗で味付けも申し分なく、小さめのポーションの数々を堪能させてもらった。シェフは三上進さん、40代とのこと。
翌日お昼もここでランチとなったのだが、1500円コースがまたなかなかの内容だったので、これは写真で紹介しておこう。
実は通常プランのバイキングも2日目の夜に確かめたがしっかりと納得の内容で、蟹が食べ放題、サザエの壺焼きなどあり、量が重要な人にはこちらがお薦めになりそう。


Naqua Shirakami is basically a ski resort developed by Seibu Prince Group when they were uprising, but the business condition in recent years have been bitter and their golf course is cut down to 18 holes now abandoning the remaining half that only serves as walking area today. We picked this facility this summer to relax for a few days. Most visitors are of group bus tours and motor travelers, but those who rely on trains like us can request the pick up service to/from the hotel.
Doing nothing but just with the panoramic view of Tsugaru and even a part of Hokkaido beyond the sea, the stay was comfortably relaxing. Something that made the stay more fantastic was the meals here. The regular arrangement for the dinner is buffet, but we chose a proper dinner course for the first night which was absolutely right. It started with Japanese style hors d’oeuvres and sashimi, then switched into French with the broccoli soupe and thereafter. Each presentation was beautiful and the taste of small portions in variety was quite impressive. The chef, Susumu Mikami was said to be in 40’s.
We had lunch the next day in this restaurant, and the course menu of 1500 Yen was just great as you can see in the attached photos.
As for the buffet dinner in the regular plan, we tried it on the second day and confirmed it was actually quite good: variety of choices, beef, pork, pasta, or crab legs as much as you are satisfied.




8/06/2013

NZ Bar - 根津のワインバー



根津のNZ Barに行った。何で飲み会に根津までと言うと、ここはニュージーランド・ワイン専門のバーという他にはない個性を放つ場所だからなのだ。我々は女将が並べてくれた4本のピノの中からChurtonを飲むことにした。開栓直後には個性的な地味を感じたが、基本的には優しい味のピノという印象だ。並行する料理にはラタトゥイユ、鰯のマリネ、アワビのソテーなどを注文したがどれも美味しかった。ここには実はNZのワインメーカーの面々も訪日中に息抜きがてらやって来るらしい。というかNZワインに一家言ある者はここに出没するに違いないという感じ。一方で、帰りがけに立ち寄る地元住民らしき客もちらほら入ってきて、この土地に根付いている雰囲気が頼もしい。時々行きたい。





7/15/2013

山中湖のやまさと - Yamasato in Lake Yamanaka

三連休に山中湖に行く機会があって昼食に蕎麦を食べた。ネットで評判の良いやまさとに行ってみたら、かなりの順番待ち客が店の前にたむろしていた。名前をリストに書いて待つことしばし、ようやく案内された店内は広くて落ち着きがあり気持ち良い。いくつかテーブルは空いていたが、さばける客の量を考えて誘導しているのだろう。


バスの時間も気になるので僕は粗挽き田舎せいろのみを注文した。メニューの中には黒糖デザートもちょっと気になったのだが・・・。出て来たのは田舎そばにしては色白の細い蕎麦で、繊細な方向の作りだ。甘皮が混ぜ込まれて風味もある。蕎麦は喉ごしと言うが、この蕎麦はかなり硬めに茹で上げられているし、良く噛んで食べた方が甘みがじわじわと増して美味しいと思う。それでもせいろにありつくのに1時間ちょっとかかるとなると僕は敬遠気味だ。肝心の写真がボケボケで済みません!


During 3-day holidays in July, I had a chance to go to Lake Yamanaka and went to a very popular soba noodle restaurant, Yamasato, for lunch. There were bunch of people waiting to be called, and I had to put my name on the waiting list. After more than 30 minutes, I was guided to a large table inside. There were 2 classic rooms that were both spacious and comfortable. I saw several empty tables and understood that they brought the guests in according to their capacity of services. 

I had a bus to take and simply ordered country-style buckwheat noodles as shown in the "out-of-focus" picture above assuming it would be manageable in the limited time. The noodles were rather delicately white and thin for country style. We often say that the noodles are good when smoothly going through the throat, but I would rather recommend that you chew this one here much since the noodles are "al dente" and also the sweatness gradually emerges. I still question if you would love to be here if you know that you need to waste more than one hour before you have your plate in front...

6/21/2013

サーモン・マリネを作る - Eurasian Delicatessen Dishes

昔、六本木のユーラシア・デリカテッセンがあった頃、良く買っていたお総菜と言えば、オイル・サーディンとサーモン・マリネで、何しろ美味しかったのであの味と食感はしっかりと基準のように自分の舌が憶えている。特別な工夫をしなくても、生鮭をスライスして、ワインビネガーとEVOでマリネ液を作り、薬味はローリエ・パセリ・ディルくらい、塩と砂糖を調整すると、雰囲気的にはちょっと似た感じになって気分はHAPPYだ。いつか、あのレア・チーズケーキにも挑戦してみたいと思っている。


Many years ago when Eurasian Delicatessen was in Roppongi, I used to buy oil sardine and marinated salmon, and the memory of its delicacy is still on my tongue. I make marinated salmon with a straightforward recipe myself, mixing wine vinegar and olive oil, adding laurel, parsley, dill, adjusting salt and sugar, and I am happy because it is good enough to recall Eurasian Deli. The real challenge is their rare cheesecake and I will try it someday.

4/30/2013

Café Buruman - 弘前の可否屋葡瑠満


弘前城の今年の桜は数日遅れでまだ開花したばかり、ほとんどの枝は蕾だが、それでも今日は昼までに雨も上がり、一日でどんどん蕾が膨らんでいくのが分かる。花を巡ってたっぷりと散策した後のコーヒーブレイクは、文化センター近くのブルマンが良い。写真はキッシュとウィンナコーヒーで、大倉製陶の茶器で供される。コーヒーの値はやや張るが、ケーキ類はむしろお安い。レアチーズケーキは少々スポンジーな食感で、むしろオレンジケーキがしっとりして重みもあってお薦めしたい。



Hirosaki Castle Park has the largest variety of cherry trees in Japan, and its views are amazing. This year, the blooming is a few days late, and we could not have the fullest enjoyment today but the rain cleared up in the morning luckily for us to have a long promenade around the park. Café Buruman near the Cultural Center is the ideal spot for a coffee break after the walk. Shown here are quiche and Wiener coffee served with Okura porcelain. The beverage is a bit pricy while the cakes are more reasonable. The orange cake is recommendable which is dense and juicy. 

4/15/2013

Sadaharu Aoki's Moelleux Chocolat Maccha - 青木定治レシピの抹茶ショコラ菓子


青木定治が中山美穂を招いて一緒にケーキを作る番組をテレビで観て、これがなかなか美味しそうだったので挑戦してみることにした。しっとりとした生地の中からとろみのあるガナッシュが流れ出るモエルーと呼ばれる楽しいお菓子で、アオキのレシピはバターが51gとか、グラニュウ糖は59gとか、異常に細かい単位で指定されていて、「そんなにシビアなんかいな」と思いながら作り始める。

型を6個用意して、4-5個は取れるのかなと思っていたら、生地の量が2.8個分くらいしかできなかった。テレビでは生地のしたたり感も全然違っていて、全体が明らかにもっと多い量で作り込んでいたし、チョコレートを40℃の電子レンジで溶かすというのが全然うまく進まず、代わりに湯煎で処理した。オーブンで焼く時間は10分と言っていたが、うちではそれでは不十分で18分くらいかけた。シビアな割に信頼できないレシピだなという印象。しかしこの菓子の味は絶妙に素晴らしかった。自分なりのレシピが出来たらまたアップしよう。

I saw a cooking program on TV in which the renowned pâtissier Sadaharu Aoki invited the actress Miho Nakayama to make Moelleux Maccha Chocolat. It looked so tempting and I decided to try it myself.
Aoki’s recipe specified rather unusually detailed amount of things like 51 grams of butter and 59 grams of sugar, and I thought that the ultimate delicacy was so precise in cooking.

I prepared 6 muffin tins assuming the recipe would allow 4 or 5 moelleux, but it was barely enough to fill 3 tins. In the program, they were cooking apparently different amount. He showed how to melt the chocolate using the electronic oven set at 40 degrees C, but it did not work with mine, and I used a bowl on hot water instead. He specified 10 minutes for baking, but it was not enough here and it took me 18 minutes. Aoki’s recipe was precise but not exact in my opinion, but his gâteaux tasted absolutely outstanding.

1/14/2013

鎌倉のスパニッシュ - Arashida


長谷寺に向かう由比ヶ浜大通りを久しぶりに歩いてみると、新しい店がポツポツと出現しているようだ。教会での演奏会の帰り道、至近距離にあるスペイン料理の店の評判を聞いて、行ってみることにした。建物の1階にはétéというフレンチの店があって、ここもいずれ試してみたいが、今日は2階のArashidaへ。
僕ら3人は三者三様に色々異なる料理を注文して、お互い相互試食もしてみたが、料理はいずれも細やかな味とプレゼンテーションを心がけていて気持ち良い。タパスの品数は本場のような多彩さはないので、今回は試していない。
僕はまずズワイガニ入りのロブスタースープゼリーを注文したが、これは絶品のスターターだった。メインに選んだイベリコ豚のワイン煮はジャガイモピューレとトリュフがあしらわれて、肉は軟らかく、ワインの風味もしっかりとしていた。どの料理にも重層的な味が組み込まれていて、単純ではない。
料理は合格点だが、サービスについてはさらなる精進が望まれる。当日の客は5組で我々以外はいずれも若いカップルだったが、これでテーブルへの目利きが不十分な状態。例えばお水は提供されない、パンを持ってくるタイミングが遅く、しかも頼んだパンの追加も出ず仕舞い、食後のテーブルのパン屑掃除もしない、エスプレッソのデミタスは突き返されておかしくないくらいぬるい状態。相当きびきびしたスタッフを入れないと、真にプロフェッショナルなサービスは難しそうだ。
それでもお店の雰囲気は良いし、料理もここまでの水準なら贔屓にしたいと感じたお店ではある。おすすめメニューなら、小さめのポーションでいろんな料理が楽しめるようになっているので、一度はそれを試してみるのも良いと思う。



There seems to be a few new shops popping up in Yuigahama Avenue (toward Hase Temple) in Kamakura recently, and we had dinner at a well-reputed Spanish restaurant after the concert in near-by Yuigahama Church on Sunday. The ground floor of the building was a French that was also interesting enough to visit at another opportunity, and we went upstairs this time.
At Arashida, we three of us ordered different dishes each other, and mutually sampled each bit of dishes for tasting. All the dishes had subtle mixture of different tastes in refined presentations that was quite enjoyable. Tapas was limited in the selection and we did not try this time.
I picked lobster soup gerée with crab meat for the starter which was superb. Then came Ibérico pork cooked in red wine with potato purée and truffles as my main dish, another excellent choice.
On the other hand, the service needs quite an improvement: There were total 5 groups the day, and the rest of us were all young couples, so this was 60% full situation and yet there were definite lack of eyes to the tables. For example, they did not serve water, the bread came late and even worse was they did not bring additional bread that we requested,  no cleaning the debris of bread on the table before the desert, and espresso was brought rather cold. Someone who can smartly and quickly act will be needed for truly professional servicing here. Still, I would like to come back considering the good overall atmosphere and the level of enjoyable quality dishes.


 

12/31/2012

今年のおせち - New Year's Dishes for 2013

30日、小坪漁港の魚市場はすでに鰤と上物の鮪ばかりを並べた正月モードになっていた。さらに鎌倉若宮大路に出て見ると、鎌万には氷見の鰤が出ていたので迷わずこれをゲット。ちょっと勿体ないが、今回はこれをおせちの一品として塩麹漬けにして焼くことにした。仕込みに取りかかるや両端を切り落とし、刺身としてつまんでみると、実にまろやかな鰤だ。ところで鎌万では大晦日の夕方、5時半くらいになると、刺身を半値以下にして売りさばきにかかる。もちろんその前に氷見の鰤はすべて消えている。



ここ4-5年は美味しいおせちを探し、予約して正月を迎えていたが、良い店のお高いおせちも結局はおせちでしかないし、そろそろ方向を変えようと考えた。定番的な蒲鉾、きんとん、昆布巻きなど出来合いの品をいくつか買い込み、あとは好きな食材で手造りの品を加えて適当に並べてしまう方がより満足度も高いというのが結論だ。
 


例えば 手間のかからない仕込みでは、数の子を麹屋の浅茅女将のレシピに従って塩麹水につけ置きする。時間は2晩がかりだが、この1品で豪華な雰囲気が加わるはず。僕はさらに京人参を煮て、好物のごまめもアーモンド+桜エビのバリエーションで作ってみた。黒豆はカミさん任せ。今回はローストビーフ作りは日和ったので、Les Enfants Gatéesのテリーヌでもあれば言うことなしなんだけど、これも出かける余裕がなかった。元旦にオープンしている駅ナカで、何か代わりを調達かな・・・。

This is the story of preparing dishes for the New Year's Day including branded yellowtale of "Himi", but I am tempted to skip explaing the detail as I have other things to finish before January 1.

12/28/2012

Uusi - 草津温泉のカフェ



薄井写真館の一角に作られたカフェで、店名はその綴りを動かしてUUSIとなっている。草津温泉で洒落た店を見つけるのは絶望的な作業だが、ここはガイド本に紹介されているらしく、若い客層で席は埋まっている。ガラス面が大きく開放感がありながら落ち着ける感じだ。ここの売りはそば粉のガレットで軽い食事とするか、あるいはスウィート好きならクレープで行くかという選択だ。


It is usually hopeless to come across with a stylish eating spot in Kusatsu, but Uusi is a café in the space of Usui Photo Studio, and the large glass windows offer relaxing yet open atmosphere. Some guidebooks reported this spot and it is often filled with young people. Gallets and crêpes are the focus here depending on your preference toward a light meal or a sweet.


12/17/2012

鎌倉 Oxymonon

鎌倉小町通り、2年くらい前にできた左奥の広場風の一角にあるカフェ。4-5種類のカレーが食べられ、独自の趣向でなかなか美味しい。写真はカレーライスと言うか、むしろカレー味鶏そぼろご飯かも知れない。周囲には刻んだ大葉、三つ葉、ネギをあしらって、辛さは食べるほどに蓄積する。僕はパクチーはあまり得意じゃないので、三つ葉に替えてもらっている。他にヨーグルトに漬け込んだチキンを使ったチキンカレーも、複雑なスパイスの香りが楽しめて美味しい。仕上げにはチャイが良いだろう。

A small square was developed about 2 years ago on the left side of Komachi Street in Kamakura where a few small shops gather, and this café offers a few kinds of curry. The photo shows minced chicken curry on rice and some chopped fresh greens around it. For the standard chicken curry, they first dip the meat in yogurt, and its complex flavor of spices is quite enjoyable. A large cup of chai after the dish is also recommendable.
 

12/02/2012

美苑鮨 - Misono Sushi


地下鉄新宿御苑駅のリノベーション計画から昨年閉店することになって一年余、待ちわびた美苑鮨が東北沢駅前で再出発したという噂を聞いて、早速出かけてみた。まずは何としてもばら寿司を食べる。この店のにぎりなど普通の寿司も美味しいが、酢締めしたままかり、鯖、鯛などを散らした岡山のばら寿司はおそらく東京ではここでしか楽しめない逸品。値段は1500円と前より高くはなったが、むしろこれが適正な価格ではないかと思う。変わらず納得のランチでした。


We heard the rumor that Misono Sushi restarted in Higashi-Kitazawa, and it was our long waited news, so we went out today. This sushi bar shut down a year ago due to the plan of renovating Shinjuku-Gyoen subway station. The first thing we ordered was definitely “bara-zushi” that is unique in Okayama district, with the slices of fish on the rice all vinegar seasoned. They raised the price to 1500 Yen but we thought it actually reasonable, and this is probably the only place we can enjoy it in Tokyo. 

11/26/2012

Café LYS in Hakone - ラリック美術館のカフェ



先週、自転車で箱根越えをした時に昼食に立ち寄ったのが仙石原のラリック美術館のLYSだ。3/4ニッカーの下にコンプレッションタイツという若干違和感のある服装だが、少なくともロードレーサーのジャージー・ユニフォームではないので、躊躇なく中に入るとすぐに空席に案内してもらえた。ゆったりした空間から綺麗に色づいた庭が眺められる。テラスでも食事はできるが、汗もかいていて少し寒いので屋内にした。
本日の肉料理1900円は地元産ポークのソテーで、野菜はストウブの小鍋に入れられて、プレゼンテーションには気配りを感じる。ランチなのでパンも付いてくるのかと思ったら、それは別料金でプラス200円だった。味はそこそこ、雰囲気は良しという食事でした。

食後は美術館に入るのが元々の計画だったけど、時間がなくてすぐに走り出すことになったのが残念。





Last week when I ran my bike over the pass to Hakone, I had lunch at Café Lys in Musée Lalique in the area of Sengokubara. My costume might look a bit odd with 3/4 nicker pants with compression tights underneath, but in my mind still more appropriate than the roadracer uniform with jersey and pants. Without waiting much, I was guided to a table. The restaurant was relaxingly spacious and I could enjoy the nice view of the garden in autumn colors. There were some tables outside in the terrace, but I had sweated and was not warm enough, so I stayed inside.
The meat dish for the day (1900 Yen) was pork sauté, and some vegetables were served in a small Staub casserole. They do care the style here. The bread was served separately with 200 Yen addition. This was not extremely but fairly good meal and the atmosphere was excellent. I originally planned to visit the museum but the time was already short and I had to run immediately after lunch unfortunately.


10/26/2012

Mon Péché Mignon - 鎌倉ビゴの店

7時開店で早朝も重宝なパン屋さんです。でも朝はあまり品数がなくて、ハムとチーズのクロック・ムッシューが朝食ぽくってお薦め。写真のショソン・オ・ポンムも並んでいて美味しいです。ここはランチにサンドウィッチと飲み物というのも良いですね。クロワッサンとかバゲットの時は午後から買いに行くようにしています。


One of bakeries in Kamakura that I often visit, particular handy in the early morning as they open at seven. The choices are limited though at that time: croque monsieur with cheese and ham may be perfect for breakfast. Chausson au pomme (photo) is delicious and available early. One of various sandwitches with beverage is recommendable to lunch here. I go to buy croissants or a baguette in the afternoon.

7/13/2012

宮川本廛へ行こう – Miyagawa Honten in Tsukiji

連れが鰻重を食べたいというので、川崎駅のアトレに入って宮川でランチに注文したのが最初の写真。3800円はえらい高いなあと思ったが、昨今の事情をしっかり反映している状況なのだとも思った。でもそこで納得してはいけない。鰻の宮川と言えば、麻布にもあるし、築地にもあって、それらに関係がある訳でもなさそう。アトレの宮川は味の宮川というフランチャイズ展開が派手なお店だ。
実は築地の宮川本廛には先日行ったばかりで、ほとんど同額でちょっと見難いけど2枚目の写真の鰻重を出してくれる(但し肝吸いは別料金)。こちらは2枚の蒲焼きがお重を完全に埋めている。味も全然違うし、満足度が違う。


だから前者のお店は鰻の稚魚高騰にかこつけて努力が足らないと言うことだ。

7/11/2012

Hachijuro - 八十郎


I happened to come across with this bar today near Shintomicho station. As it looked promising, we gave it a try after the dinner. This bar opened about a month ago. The tables were all taken but there was a narrow counter where we were seated. They define themselves as “Tokyo Wine Bar*” (*pronounced like Spanish) and it explains how they want the atmosphere be. Recommended (affordable) bottles are 2500Yen and others in the wine list are mainly in the range around 5000Yen. We chose a Gigondas and ordered choriso/salami slices, which were very good. I liked this lively atmosphere.

 
新富町駅近くで通りがかりに見つけたお店で、オープンは一ヶ月ほど前とのこと。何か行けそうな感じだったので、食事の後で入ってみた。テーブルは既に埋まっていたが、細いカウンター席があって、我々はそこに座る。自ら「ワインバル」と称するところにその店の雰囲気を垣間見ることができるだろう。女性客が多く、皆しっかりと硬い椅子に貼り付いて長居している。お薦めボルトが2500円、リストでは5000円前後のボトルが中心で、我々はジゴンダスを選んだ。チョリソとサラミのスライスを注文したがこれは美味しかった。活気のある店内がこの界隈にピッタリの下町風情で気に入った。

7/04/2012

鎌倉のロアジ - Loasi in Kamakura


友人と近場でランチすることにした。選んだのはロアジ。鎌倉と言っても、江ノ島に近い腰越で、江ノ電が通る道路沿いの小さな店だ。黒板のメニューにはご覧の通り、地元の魚を使った料理が並ぶ。パスタランチは1500円、肉または魚料理のランチが2000円。盛りつけも美しい前菜はそれぞれ美味、パスタもしっかりした味だ。まさに気の置けない地元のイタリアン。それなら僕の近所では逗子のBRAだが、ここではお皿類を見ても、隣の席で食べていたドルチを覗いても、趣味がいいよねと感じさせて心地良い。もちろん値段も上を行くけど、是非リピートしたいお店だと思う。
 

We planned a local lunch with a friend of mine and chose Loasi in Kamakura, or more precisely in Koshigoe near Enoshima. This small restaurant is facing to Enoden street car rail. The menu shown on the black board lists variety of local fish dishes, and the pasta lunch set is 1500 yen while fish or meet lunch set is 2000 yen. The antipasti misti looked too beautiful to bite but actually all of them were really delicious. The pasta was excellent, too. Conveniently local but quality-minded Italian is absolutely appreciable.

6/21/2012

Béeのあんパン - Bean Paste Bread

贔屓にしているパン屋のBéeで新作のあんパンが売られていた。18穀だか16穀と名前がついていて、ちょっと野趣に富む生地にクラシックな味のあんが調和しているこのしっかり感に、あんパン好きの僕としては大いに満足!


Bée is my favorite boulangerie, and they introduced a new bean-paste bread (="anpan"). It is called 18 or 16 grains, with rustic flavor, and it harmonizes with the paste that tastes traditional.  I am kind of anpan freak, and I love such a dense style!